-
1 lutto
lutto s.m. 1. deuil ( anche Psic). 2. (perdita, morte) deuil, perte f.: la guerra causa solo lutti e dolore la guerre ne cause que pertes et douleurs. 3. ( dolore) deuil, douleur f.: partecipare al lutto di qcu. partager la douleur de qqn. 4. ( segno esteriore di cordoglio) deuil: portare il lutto porter le deuil; vestito a lutto vêtement de deuil; smettere il lutto quitter le deuil. -
2 lutto
m mourning* * *lutto s.m.1 (segno di cordoglio) mourning: lutto stretto, full mourning; mezzo lutto, half mourning; abito da lutto, mourning; carta listata a lutto, black-edged paper; parato a lutto, draped in black; fascia da lutto, mourning-band; essere in lutto, to be in mourning; mettere, smettere il lutto, to go into, to come out of mourning; portare il lutto, to wear mourning2 (dolore) grief, mourning; (perdita) loss, bereavement; (disgrazia) disaster: lutto nazionale, national mourning; partecipare al lutto di qlcu., to share s.o.'s grief; tutta la nazione era in lutto, the whole country was plunged into mourning; la sua morte fu un lutto generale, his death was universally mourned; avere un lutto in famiglia, to have a loss in the family.* * *['lutto]sostantivo maschile1) (avvenimento) bereavement2) (cordoglio) mourning U, griefmettere o prendere il lutto to go into mourning; smettere il lutto to come out of mourning; portare il lutto — to mourn, to wear mourning
* * *lutto/'lutto/sostantivo m.1 (avvenimento) bereavement; un lutto in famiglia a death in the family2 (cordoglio) mourning U, grief; lutto nazionale national mourning; essere in lutto (stretto) to be in (deep) mourning; mettere o prendere il lutto to go into mourning; smettere il lutto to come out of mourning; portare il lutto to mourn, to wear mourning. -
3 mourning
['mɔːnɪŋ]1) (state, clothes) lutto m.to go into, come out of mourning — mettere, smettere il lutto
2) (wailing) lamenti m.pl.* * *1) (grief shown eg because of someone's death.) lutto2) (black or dark-coloured clothes suitable for a mourner: She was wearing mourning.) abito da lutto* * *mourning /ˈmɔ:nɪŋ/A n. [u]1 lutto; abiti da lutto; gramaglie; periodo di lutto: as a sign of mourning, in segno di lutto; deep mourning, lutto stretto; half mourning, mezzo lutto; to be in mourning, essere in lutto; portare il lutto; to be dressed in mourning, essere vestito a lutto; essere in gramaglie; to go into mourning, prendere il lutto; to go out of mourning, togliersi (o smettere) il luttoB a.1 addolorato; afflitto; triste2 doloroso; luttuoso● mourning band, nastro (o fascia) da lutto □ mourning coach, carro funebre □ mourning paper, carta ( da lettere) listata a lutto □ mourning ring, anello portato in memoria d'un defunto.* * *['mɔːnɪŋ]1) (state, clothes) lutto m.to go into, come out of mourning — mettere, smettere il lutto
2) (wailing) lamenti m.pl. -
4 crape
crape /kreɪp/n.1 [u] (ind. tess.) crespo● crape band, bracciale da lutto □ crape-cloth, tessuto crespo, di lana.(to) crape /kreɪp/v. t.coprire di crespo, drappeggiare con crespo (spec. in segno di lutto). -
5 abbrunare
abbrunare v. ( abbrùno) I. tr. ( in segno di lutto) habiller de noir, mettre un crêpe à. II. intr.impers. (aus. essere/avere) ( lett) faire noir: è tardi, abbruna già il est tard, il commence déjà à faire noir. III. prnl. abbrunarsi (lett,rar) ( in segno di lutto) prendre le deuil, porter le deuil, s'habiller en noir. -
6 weed
I [wiːd]1) (wild plant) erbaccia f., malerba f.2) U (in water) flora f. acquatica3) BE colloq. spreg. rammollito m. (-a)4) colloq. scherz. tabacco m.5) colloq. (marijuana) erba f.II 1. [wiːd]verbo transitivo sarchiare2.verbo intransitivo togliere le erbacce- weed out* * *[wi:d] 1. noun(any wild plant, especially when growing among cultivated plants or where it is not wanted: The garden is full of weeds.) erbaccia2. verb(to remove weeds (from): to weed the garden.) (ripulire dalle erbacce)- weed out* * *[wiːd]1. n(plant) erbaccia, (weak person) tipo (-a) allampanato (-a)2. vt(flower bed) diserbare3. vi•- weed out* * *weed (1) /wi:d/n. [uc]1 erba infestante; erbaccia; malerba ( anche bot.): The garden has run to weeds, il giardino s'è ricoperto d'erbacce2 (fam.) spilungone; individuo allampanato, sparuto; ( anche) bietolone; pirlotto (region.); ammosciato, mollaccione3 (fam.) ronzino4 (fam.) tabacco; sigaro; sigaretta● weed-eater, decespugliatore; motocespugliatore □ weed-grown, coperto d'erbacce □ (prov.) Ill weeds grow apace, l'erba cattiva cresce in fretta.weed (2) /wi:d/n.1 (arc.) abito; indumento; vestito3 (pl.) vestito da lutto; gramaglie● widow's weeds, gramaglie vedovili.(to) weed /wi:d/ (agric.)v. t. e i.sarchiare; ripulire dalle erbacce; strappare le erbacce: to weed the field, sarchiare il campo● to weed out, estirpare, sradicare; (fig.) eliminare, epurare: to weed out lazy pupils from a class, eliminare gli scolari svogliati da una classeweedern.1 sarchiatore, sarchiatrice* * *I [wiːd]1) (wild plant) erbaccia f., malerba f.2) U (in water) flora f. acquatica3) BE colloq. spreg. rammollito m. (-a)4) colloq. scherz. tabacco m.5) colloq. (marijuana) erba f.II 1. [wiːd]verbo transitivo sarchiare2.verbo intransitivo togliere le erbacce- weed out -
7 bruno
bruno I. agg. 1. brun: capelli bruni cheveux bruns. 2. ( di pelle) brun, mat: carnagione bruna teint mat. II. s.m. 1. ( colore) brun: il bruno ti dona le brun te va bien. 2. ( uomo dai capelli scuri) brun. 3. ( abito da lutto) deuil: portare il bruno porter le deuil. 4. ( segno di lutto) signe de deuil: mettere il bruno alle bandiere mettre les drapeaux en berne. -
8 crepe
crêpe [kreɪp] nome1) tess. crêpe m., crespo m.2) gastr. crêpe f., frittella f.* * *[kreip]noun, adjective((of) a thin silk-like fabric with a wrinkled surface.) crêpe* * *crepe, crêpe /kreɪp/ (franc.)n.1 [u] (ind. tess.) crespo● crepe de Chine, crespo di Cina □ crepe paper, carta crespata □ crepe rubber, crêpe; lamina rugosa di gomma o di para ( per suole) □ ( cucina) crêpes suzette, crêpes suzette.* * *crêpe [kreɪp] nome1) tess. crêpe m., crespo m.2) gastr. crêpe f., frittella f. -
9 METTERE
v- M1327 —- M1328 —— см. -A14— см. -A157 c)— см. -A174mettere acqua, non legna
— см. -A175— см. -A176— см. -A177— см. -A346— см. -A352— см. -A353— см. -A395— см. -A423— см. -A421— см. -A425— см. -A426— см. -A514— см. -A515— см. -A524— см. - M786— см. -A653— см. -A803— см. -A802— см. -A804— см. -A843— см. -A855— см. -A856— см. - P17— см. -A964— см. -A987— см. -A993— см. -A1004— см. -A1016— см. -A1126— см. -A1218— см. -A1287— см. -A1315— см. -A1316— см. -A1301— см. -A1338— см. -A1354— см. -A1355— см. -A1389— см. -A1390— см. -A1397— см. - B52— см. - B70— см. - B132— см. - B134— см. - B170— см. - B164— см. - B177mettere da banda il meno, per attenersi al più
— см. - B180mettere a (или al, in) bando
— см. - B208mettere al bando di...
— см. - B208a— см. - B229— см. - B250— см. - B242— см. - B323mettere il bastone (или i bastoni) fra le (или tra le, nelle) ruote (или ruota; тж. mettere un bastone fra le gambe)
— см. - B338— см. - B375metterci il becco in (или a) qc
— см. - B395— см. - M1702— см. - B450— см. - B419— см. - B150mettere qd in un bel pasticcio
— см. - P852— см. - B478— см. - B519— см. - B520— см. - I317— см. - B582— см. - B599— см. - B613— см. - B720— см. - B731— см. - B906— см. - B907— см. - B908— см. - B911metterci sopra bollo e sigillo
— см. - B1005— см. - B1008— см. - B1096— см. - B1095— см. - B1109— см. - B1128— см. - B1127— см. - B1227— см. - B1269— см. - B1270— см. - B1286— см. - B1417— см. - B1455— см. - B1456— см. - B1457— см. - L821— см. - P544— см. - R71— см. - S583— см. - S1861— см. - V492metterci la buona volontà in qc
— см. - V916— см. - C22— см. - C21— см. - C53— см. - C57— см. - C62— см. - C103— см. - C115— см. - C149— см. - C185— см. - C237— см. - C281— см. - C274— см. - C308— см. - C319— см. - C383— см. - C382— см. - C399— см. - C420— см. - C467— см. - C527— см. - C549— см. - C578— см. - C594— см. - C602mettere in canzonatura (или in canzone, in canzonella)
— см. - C608— см. - B652— см. - C666— см. - C686mettere capo a...
— см. - C778— см. - C780— см. - C781— см. - C690— см. - C779— см. -A1005— см. - C782mettere il capo in grembo a qd
— см. - C783— см. - P700— см. - C864mettere un cardo sotto il naso
— см. - C910mettere carestia a (или in) qc
— см. - C912— см. - C921a— см. - C964 b)— см. - C969— см. - C1019— см. - C1028— см. - C1087— см. - C1088— см. - C1174— см. - C1176— см. - C1175— см. - C1241— см. - C1265— см. - C1273— см. - C1294— см. - B1455— см. - L824a— см. - R71mettersi per una cattiva strada
— см. - S1862— см. - C1315— см. - C1354mettersi sul cavallo d'Orlando
— см. - C1367— см. - C1425— см. - C1448— см. - C1483mettere (il) cervello (a bottega или a partito, a sesto)
— см. - C1599— см. - C1637— см. - C1670— см. - C1676— см. - C1750— см. - C1749— см. - C1854— см. - C1914— см. - C1921— см. - C1922— mettere a cimento la fortuna
— см. - C1923— см. - C2045— см. - C2044— см. - C2046metter(si) la coda tra le gambe
— см. - C2048— см. - C2090— см. - C2112— см. - C2113— см. - C2142— см. - C2204— см. - C2275mettere a (или in) combutta qc
— см. - C2294— см. - C2291— см. - C2304— см. - C2361— см. - C2374— см. - C2375— см. - C2382— см. - C2398— см. - C2433— см. - C2449— см. - C2461— см. - C2493— см. - C2500— см. - C2548mettere a conto con...
— см. - C2549mettere nel (или in, a) conto
— см. - C2550— см. - C2551mettere in corda (или in corde)
— см. - C2653— см. - C2646— см. - C2652mettere la corda al collo a qd
— см. - C2638— см. - C2700— см. - C2756— см. - C2757— см. - C2732— см. - C2822— см. - C2823— см. - C2971— см. - C3075— см. - C3092mettere una (или la) croce a... (или sopra,., su...)
— см. - C3091mettere il cuore a (или in) qc
— см. - C3266mettersi qc in (или nel) cuore
— см. - C3267mettere in cuore di (+inf.)
— см. - C3268mettere il cuore in alto [in basso]
— см. - C3269— см. - P17mettere qd sul curro di (+inf.)
— см. - C3317— см. - D66— см. - D109— см. - D179— см. - D180— см. - D181— см. - D182— см. - D183— см. - D225— см. - D229— см. - D342— см. - D344— см. - D405— см. - D437— см. - D442— см. - D449— см. - D586— см. - D583— см. - D638— см. - D639— см. - D696— см. - D697— см. - D698— см. - D752— см. - D841— см. - P2219— см. - D861— см. - D862— см. - D891— см. - D901— см. - E32— см. - E78— см. - E106mettere erba in...
— см. - E107— см. - E108mettere l'esca accanto al fuoco
— см. - E178— см. - E-M-218mettere fa falce nel campo (ила nella biada altrui, nella messa altrui, all'altrui messa)
— см. - F85— см. - L821— см. - F256— см. - F286— см. - F311— см. - F324— см. - F331— см. - F340— см. - F374— см. - F417— см. - F449— см. - F450— см. - F431— см. - F515— см. - F1494— см. - F590— см. - F748— см. - F817— см. - F825— см. - F924— см. - F961— см. - F966— см. - F981— см. - F1018— см. - F1009— см. - F1128— см. - F1178— см. - F1186— см. - F1202— см. - F1273— см. - F1292mettere un freno (или i freni)
— см. - F1296— см. - F1311— см. - F1312— см. - F1363mettersi in fronzoli per...
— см. - F1372— см. - F1374— см. - F1400— см. - F1443mettere in funzione le meningi
— см. - M1102— см. - F1530— см. - F1531— см. - F1532— см. - F324— см. - F1494— см. - F1533— см. - F1567— см. - C2288— см. - Q69— см. - S1863— см. - T813— см. - U81— см. - U252— см. - V851— см. - F1593— см. - G15— см. - G14— см. - G20— см. - G36— см. - G47— см. - G57— см. - G165— см. - G166— см. - G170— см. - G168— см. - G167— см. - G168mettere le gambe sotto la tavola
— см. - G169— см. - G239— см. - G390— см. - G402— см. - G455— см. - G494— см. - G495— см. - G533mettersi la giornea di...
— см. - G534— см. - G584— см. - G587— см. - G588— см. - G688— см. - G690— см. - G689— см. - G705— см. -A1100— см. - G734— см. - G736— см. - G824— см. - G839— см. - G908— см. - G927— см. - G973— см. - F675— см. - P948— см. - T645— см. - G1024— см. - G1033— см. - G1046— см. - G1047— см. - G1051— см. - G1132— см. - G1157— см. - G1158— см. - G1159— см. - G1167mettere il guinzagli a...
— см. - G1196— см. - I61— см. - I152— см. - I169— см. - I205— см. - I206— см. - I247— см. - I292— см. - I293— см. - I317— см. - Q70— см. - I341— см. - I396— см. - S1604— см. - L40— см. - L123— см. - L204mettere legna al (или sul) fuoco
— см. - L334— см. - L491— см. - L544— см. - L590— см. - L625— см. - L678metter lingua in...
— см. - L679— см. - L680— см. - L681— см. - M1702— см. - L757metter il lucchetto alla bocca
— см. - L804— см. - L822— см. - L823— см. - L824— см. - L824a— см. - L941— см. - L1025— см. - M217— см. - M274— см. - N429mettere una malinconia addosso
— см. - M299— см. - M304— см. - M305mettere mano (или le mani) a (или in, su, addosso a) qc
— см. - M576— см. - M625— см. - M626— см. - M628mettere le mani nei capelli a qd
— см. - M486— см. - M487mettersi nelle mani del destino
— см. - M581— см. - M630metter le mani in ogni intriso
— см. - M632— см. - M467— см. - M634— см. - M628— см. - M635— см. - M636— см. - M637— см. - M748— см. - M752— см. - M803— см. - M804metter la martellina a...
— см. - M868metter la martinicca a...
— см. - M878— см. - M924— см. - M1014— см. - M1011— см. - M1147metter(si) in (или nella) mente
— см. - M1148— см. - M1353— см. - M1354mettere qd in mezzo alla strada
— см. - S1864— см. - M1585— см. - M1586mettere motta carne al fuoco (или a bollire, a cuocere)
— см. - C954— см. - M1789— см. - M1790— см. - M1791— см. - M1792— см. - S1199— см. - M1920mettersi una morsa alla lingua
— см. - M1923— см. - M1932— см. - M1969— см. - M1968— см. - M1996— см. - M2100— см. - M2101— см. - M2112— см. - M2113mettere in moto grossi calibri
— см. - C187— см. - M2134— см. - M2194— см. - M2218— см. - M2239mettere muso fuori di...
— см. - M2242mettere la musoliera dell'orso
— см. - M2246— см. - N6mettere il naso in...
— см. - N55— см. - N56— см. - N214— см. - N274— см. - N285— см. - N295— см. - N322— см. - N371— см. - N461— см. - N462— см. - N463— см. - N505— см. - N546— см. - N547— см. - N617— см. - O59mettere gli occhi addosso a...
— см. - O171— см. - O343— см. - O411— см. - M895 b)— см. - O507— см. - O613— см. - O614— см. - O629— см. - O699— см. - P16— см. - P135mettere la palla al piede a qd
— см. - P153— см. - P194— см. - P211— см. - P393— см. - P401— см. - P431— см. - P432— см. - P435— см. - P545— см. - P546— см. - P648— см. - P649— см. - P701— см. - P852— см. - P913— см. - P955— см. - P958— см. - R71— см. - P1007— см. - P1046mettersi la pelle alla rovescia
— см. - P1047— см. - P1115— см. - P1116metter pena di...
— см. - P1143— см. - P1144— см. - P1152— см. - P1177— см. - P1219— см. - P1220— см. - P1221— см. - P1229— см. - P1314— см. - P1321— см. - P1377— см. - P1396— см. - P1427mettervi le pezze e l'unguento
— см. - P1438— см. - P1507— см. - P1550— mettere in piazza cose di famiglia
— см. - P1550a— см. - P1672— см. - P1625— см. - P1582mettere in piedi (или in piede)
— см. - P1588— см. - P1667— см. - P1668— см. - P1669— см. - P1670— см. - P1672— см. - P1689— см. - P1673— см. - P1674— см. - P1693— см. - P1676— см. - P1677— см. - P1678— см. - P1679— см. - P1730mettere alla (или in) piena luce
— см. - L822metter (ci) una pietra sopra (тж. mettere una pietra su...)
— см. - P1771— см. - P1848— см. - T141— см. - C549— см. - P1878— см. - P1881— см. - P1914— см. - P2023— см. - P2103— см. - P2120— см. - P2159— см. - P2160— см. - P2162— см. - P2173— см. - P2191— см. - M1703— см. - P2285— см. - P2286— см. - P2318mettersi in procinto di...
— см. - P2333— см. - P2340— см. -A353— см. - P2357— см. - P2358— см. - P2368— см. - P2388— см. - P2431— см. - P2473— см. - P2528— см. - P2531— см. - P2532mettere qualcosa sullo stomaco
— см. - S1778— см. - Q34— см. - Q70— см. - Q98— см. - Q106— см. - R25— см. - R26— см. - R72— см. - R73mettersi in regola (con...)
— см. - R204— см. - R205— см. - R238— см. - R295— см. - R306— см. - R327— см. - R346— см. - R373— см. - R386— см. - R397— см. - R576— см. - R580— см. - R597mettere a ruba (или a ruberia)
— см. - R603— см. - R624— см. - R633— см. - S30— см. - S49— см. - S81— см. - S94non metterci né sai né aceto (или né sai né olio, né sai né pepe)
— см. - S95— см. - S124— см. - S135— см. - S136— см. - S253— см. - S278— см. - S279— см. - S344— см. - S381— см. - S393— см. - S416— см. - S475— см. - S485— см. - S566— см. -A1218— см. - S694— см. - S695— см. - S766— см. - S754— см. - S755— см. - S769— см. - S789— см. - S797— см. - S871— см. - S861— см. - S875— см. - S891— см. - S938— см. - S952— см. - P1771— см. - S1090— см. - S1149— см. - S1150— см. - S1157— см. - S1182— см. - S1183— см. - S1184— см. - S1194— см. - S1198— см. - S1204— см. - S1266— см. - S1241— см. - S1363— см. - S1475— см. - S1508mettere una spranga alla bocca
— см. - S1522— см. - S1604— см. - S1618— см. - L758— см. - S1793— см. - S1935— см. - S1990— см. - S1990— см. - S1991— см. - B13— см. - B223— см. - B1027— см. - B1498— см. - C254— см. - C1174— см. - C1292— см. - C2984— см. - C3044— см. - F136— см. - G99— см. - G400— см. - G1115mettere su il morale (тж. mettere qd su di morale)
— см. - M1889— см. - M2135— см. - M2239— см. - P209 c)non metterci su né sai né aceto (или né sai né olio, né sai né pepe)
— см. - S95— см. - S2096— см. - T933— см. - S2006— см. - S2016mettere I sudori (freddi) a qd
— см. - S2039— см. - S2066— см. - S2068— см. - S2109— см. - S2110— см. - T39— см. - T52— см. - T72mettere i tappeti (alle finestre)
— см. - T73— см. - T74— см. - T112— см. - T152— см. - T272— см. - T273— см. - T274— см. - T421— см. - T422— см. - T572— см. - T573— см. - T574— см. -A1005mettere la testa a partito (или a posto, a segno)
— см. - T575— см. - T576mettere la testa per scommessa
— см. - T562— см. - T26— см. - T631— см. - T751— см. - T797— см. - T867mettere una tremarella in corpo
— см. - T914— см. - L824amettere troppa carne al fuoco (или a bollire, a cuocere)
— см. - C954— см. - M1002— см. - M1326— см. -A289mettersi tutto dietro le spalle
— см. - S1264— см. - M1014— см. - M2131— см. - P431— см. - P2528— см. - R206— см. - T989— см. - U41— см. - U82mettervi l'unguento e le pezze
— см. - P1438— см. - U209— см. - U222— см. - U253— см. - V39— см. - V46— см. - V47— см. - V140mettersi a veglia a (+inf.)
— см. - V147— см. - V170— см. - V190— см. - V293— см. - V434— см. - V535— см. - V491— см. - V492mettersi la vipera nella manica
— см. - V616— см. - V694— см. - V786mettersi con voga a...
— см. - V865— см. - V866— см. - V897— см. - V951— см. - Z10— см. - Z11mettere una zanzara nella testa
— см. - Z19— см. - Z25— см. - Z31— см. - Z32mettere gli zipoli colle mannaie
— см. - Z58— см. - Z109non avere da mettersi le scarpe
— см. - S335— см. - I185— см. - P2551non sapere dove mettere le mani
— см. - M658— см. - P1184da mettergli e cavargli il basto
— см. - B319— см. - V588amici di buon giorno, son da mettere in forno
— см. -A616cava e non metti, ogni gran monte scema
— см. - M1874chi ha del pepe, ne mette anche sul cavolo
— см. - P1260chi si lascia mettere in spalla la capra, indi a poco è sforzato a portar la vacca
— см. - S1280chi mette all'asino la sella, la cigna va per terra
— см. -A1236chi più ne ha, più ne metta
— см. -A1379chi promette, in debito si mette
— см. - D70— см. -A232ci ha messo lo zampino il diavolo
— см. - Z13— см. - C2952il diavolo ci ha messo la coda (или le corna, la coda e il capo, la coda e le corna)
— см. - D364— см. -A381dove non vedi, non ci metter le mani
— см. - M700è come mettere l'olio nel lume
— см. - O306— non è mica come metter l'olio nel lume
— см. - O307— см. -A1173leva e non metti, ogni gran monte scema
— см. - M1874— см. - B469— см. - M2016non c'è dove mettere uno spillo
— см. - S1419— см. - E121ogni bugiardo si mette in caffo
— см. - C58quattrini di gioco mettili in tasca, ci stanno poco
— см. - G511
См. также в других словарях:
lutto — lùt·to s.m. AU 1. sentimento di intenso dolore che si prova per la perdita di una persona cara: partecipare al lutto di un amico; lutto cittadino, nazionale: dimostrazione collettiva di cordoglio in occasione della morte di un personaggio… … Dizionario italiano
lutto — {{hw}}{{lutto}}{{/hw}}s. m. 1 Cordoglio per la morte di qlcu.: lutto di famiglia, nazionale. 2 Segno e dimostrazione di lutto: monumento parato a lutto | Abiti da –l, neri … Enciclopedia di italiano
bandiera — {{hw}}{{bandiera}}{{/hw}}s. f. 1 Drappo di stoffa attaccato a un asta, di uno o più colori e disegni, simboleggiante uno Stato, una città, un associazione, un corpo militare e sim. | Bandiera abbrunata, con un drappo di panno nero legato all asta … Enciclopedia di italiano
nero — né·ro agg., s.m. 1a. agg. FO di colore simile a quello dell inchiostro, del carbone o della pece, il più scuro che vi sia in natura: occhi, capelli neri, panno nero, cane nero, corvi neri; nero come la notte, come l ebano, nerissimo | TS fis. di… … Dizionario italiano
luttato — lut·tà·to agg. BU 1. di qcn., in lutto, vestito a lutto 2. di cartoncino, busta, manifesto e sim., listato di nero in segno di lutto {{line}} {{/line}} DATA: 1935 … Dizionario italiano
crespo — cré·spo agg., s.m. CO 1. agg., di capigliatura, fittamente ondulato, che presenta minute e numerose ondulazioni | estens., che presenta una superficie ondulata: tessuto crespo, la superficie del mare oggi è crespa per il vento Sinonimi:… … Dizionario italiano
bruno — [dal germ. brūn di colore scuro lucente ]. ■ agg. 1. [di colore tendente al nero] ▶◀ marrone, scuro. ↑ nero. ◀▶ chiaro. ↑ latteo, niveo, pallido. 2. a. [riferito a persona, di carnagione e capelli scuri] ▶◀ castano, moro, scuro … Enciclopedia Italiana
bandiera — ban·diè·ra s.f. FO 1. drappo di uno o più colori, gener. disposti a strisce, e talvolta ornato da disegni, che simboleggia nazioni, città, partiti, corpi militari, ecc.: la bandiera italiana è bianca, rossa e verde, alzare, issare, ammainare la… … Dizionario italiano
campana — {{hw}}{{campana}}{{/hw}}s. f. 1 Strumento di metallo, gener. in bronzo, a forma di grande bicchiere rovesciato, suonato mediante percussione di un battaglio appeso all interno o di un martello esterno | Suonare le campane a martello, a rintocchi… … Enciclopedia di italiano
imbroncare — im·bron·cà·re v.tr. (io imbrónco) TS mar. inclinare trasversalmente i pennoni delle vele quadre, in modo da formare un angolo acuto con gli alberi sia per smontare i pennoni stessi sia in segno di lutto {{line}} {{/line}} DATA: 1834. ETIMO: etim … Dizionario italiano
lupo — lù·po s.m. 1a. FO mammifero carnivoro selvatico simile al cane, con muso aguzzo, orecchie grandi e appuntite, pelame folto e muscolatura robusta: il gregge fu assalito da un branco di lupi | mangiare come un lupo, molto e avidamente; essere… … Dizionario italiano